English
國中
已解決

「私は宿題を終えました。」という文を英語に訳すと教科書には「I’ve finished my homework.」となっていたのですが、これって「私は宿題を終えたことがあります。」とはなぜならないんですか?

解答

✨ 最佳解答 ✨

現在完了形には経験以外にも完了、継続の意味があるからです!

koyu

では、「I finished my homework.」も同じ意味になるということですか?

サナ

違う意味になります。過去形だとただ前に宿題を終えて、今どういう状況なのかわかりません。ですが、現在完了形だとちょっと前に宿題を終えて今は宿題がない!という状況になります。
わかりにくくてごめんなさい🙇‍♂️

koyu

いえいえ!とてもわかりました!ありがとうございました!

留言
您的問題解決了嗎?