✨ 最佳解答 ✨
はい!使い分けます!
Something, someoneは肯定文
Anything, anyoneは否定分と疑問文といった感じです!
みんなはリンゴが好きですとみんなはりんごは嫌いですではsomeoneとAnyoneで使い分けるということでしょうか!
someone とanyone の意味は「みんな」ではなく「誰か」なので、その文章を英訳した時にはeveryoneを使用します。
みんなはリンゴが好きです。
→Everyone likes apples.
みんなはリンゴが嫌いです。
→Everyone doesn't like apples.
someoneは「その誰かはもう存在しているので"とある誰か"」、anyoneは「その誰かはまだ存在していないので"誰でも"」というイメージで使います。(さっき言ったことと少し変わってしまって申し訳ないのですが、文によっては否定文肯定文関係なく使います。)
続きです。
実際にsomeoneとanyoneを使用した文を紹介します。
Someone is by the tree.
誰かがその木のそばにいます。
→誰かはわからないけど、とある誰かが木のそばに立っていることは事実というニュアンスが込められている。
I love you more than anyone.
誰よりもあなたを愛しています。
→不特定多数の誰よりも愛しているというニュアンスが込められている。
Don't tell anyone about it.
それについては誰にも言わないでくれ。
→不特定多数の誰にも言わないでほしいというニュアンスが込められている。
なんとなく伝わりますかね、、、?説明下手ですみません
意味がそもそも違うという事ですか??
意味は「誰か」で同じですが
使い分ける時の判断材料って感じです!
なるほど!難しいですね😭
説明してくださりありがとうございます!
例えばどういう時に使い分けますか??( ・ ・̥ )