English
國中
この文章を直接的に訳すとそうなると思うんですが、see youで、またね のような意味になるため、違うと思うんですが、どうでしょうか?
I'm happy to see you.
(あなたに会えてうれしいです。)
解答
会うという動詞といえばmeetが思い浮かぶと思いますが、実はseeにも会うという意味が含まれています
見る=会うみたいな感じです
なので、to see you は to meet you と同じ意味に
なるので、I'm happy to see you.で、あなたに会えて嬉しいです。という意味で合ってると思います!
お答えくださりありがとうございます
您的問題解決了嗎?
看了這個問題的人
也有瀏覽這些問題喔😉
推薦筆記
これを見れば中2の英語が完璧に⁉️✨
5117
41
中3英語ノート(上)-和訳・単語・文法-【旧版】
4499
25
【英語】2年の文法これで完璧ノート✨ [前編]
1236
22
中2「比較級・最上級」
1077
14
お答えくださりありがとうございます