Japanese
國中
已解決
古文の口語訳が分からないです、そばにいた人が言ったセリフをさらに訳してくれませんか…
ある所にミョウガのさしみ(薄く切った料理)があったのを、童子が(見つけて)
それをつまみ食いしたところ、そばにいた人が言うには、「この料理は昔から今
に至るまで、物を読み覚えることをたしなむ人は、みな鈍根草と名付け、物忘れ
をするといって、絶対に食べない物だ」と言い教えたのを、童子が聞いて、「そ
れならば、私はますます食べるのがよい。ミョウガを食べて空腹であることを忘
れよう」と言う。 こんさ入す
ある。
解答
您的問題解決了嗎?
看了這個問題的人
也有瀏覽這些問題喔😉
推薦筆記
【中2】枕草子 清少納言
3114
50
【中2】扇の的 -「平家物語」から-
2949
35
【中2】仁和寺にある法師 -「徒然草」兼好法師から-
2524
29
入試対策 古文の読み方
2399
21
ありがとうございます!