English
國中
We have wanted a bike since last year.
私たちは昨年からずっと新しいコンピュータが欲しいと思っています。
この英文はthinkなどの単語は含まれていないのに、なぜ日本語訳では思っているという意味になるのですか?
解答
您的問題解決了嗎?
看了這個問題的人
也有瀏覽這些問題喔😉
We have wanted a bike since last year.
私たちは昨年からずっと新しいコンピュータが欲しいと思っています。
この英文はthinkなどの単語は含まれていないのに、なぜ日本語訳では思っているという意味になるのですか?
看了這個問題的人
也有瀏覽這些問題喔😉
ただ、やみくもに〜と思うを多用せずとも
「私たちは去年から自転車を欲しています」でも間違いでは無いです!と思うと訳す方が自然で使いやすいからです