Japanese
國中
已解決
古典
獅子王の御手の…ってところが訳をみてもよく理解できません、簡単に言うとどういう意味でしょうか?ライオンが触ったおかげで痛くなったってことですか?
ull Y!mobile 全
20:46
C@ 25%0
124
5
閉じる
公開ノー
Q&A
パターン / 5-3|主題をとらえる
A ある職馬病しける所に、獅子王来てその脈を取る。監馬1
これを恐るること限りなし。獅子王親切のあまりに、その身
をなでまはして、「いづくか痛きぞ。」と問へば、 馬謹んで
言はく、「獅子王の御手の当たりさうらふ所は、今までかゆ
き所も痛くさうらふ。」と、震ひ震ひぞ申しける。
そのごとく、人の思はくをも知らず、親切をするこそうた
* 地
てけれ。
(「伊曾保物語」)
*うたてけれ =感心しないことだ。
*獅子王= ライオン。
ll Y!mobile
25%)
Q&A
編集
国語
昨日
ます所は
「どうい
意味で
たって
閉じる
イムライン
気であったところに
ミト
(全訳) A ある贈馬が病気であったところに、獅子王が来てその脈を一
取った。職馬はこれを恐れることはこのうえない。獅子王は親切のあま、
りに、職馬の体をなでまわして、「どこが痛いのか」と尋ねると、監馬
が謹んで言うことには「獅子王の御手の当たっていますところは、今ま
でかゆかった所も痛うございます」と、震え震え申し上げた。このよう
に、人の思わくを知らず、親切をするのは感心しない。
B 津の国の兵庫の浦へ、珍しい大魚を引き上げたが、その名前を知っ
人の思はくをも知らず、親切」
典口今
mn
オン。
*うたてけれ=感心しな
途今う窪こ
解答
您的問題解決了嗎?
看了這個問題的人
也有瀏覽這些問題喔😉
なるほど!!わかりやすいです、ありがとうございます💦助かりました!