かっか 8年以上以前 彼らは傷付いた人々をその病院へ連れていった。 injureは「傷つける」という意味です。「傷つく」ではありません。injuring peopleだと、傷つける人々となります。 k・s 8年以上以前 ありがとうございます! 留言
。 8年以上以前 彼らは怪我した人々を病院へ連れて行った が訳です。 injureはもとが傷つけるという意味なので受動態にして傷つけられた、怪我したという意味にしてますね〜 k・s 8年以上以前 ありがとうございます! 留言
ありがとうございます!