✨ คำตอบที่ดีที่สุด ✨
ある特定の犬(the dog)や犬1匹(a dog)ではなく、犬という動物全体を表すと考えるからです。
一見小さな違いに見えますが、単にdogというと「犬の肉」という意味になってしまうので注意です!
「彼女はイヌが好きではありません。」を英語にすると「she does not like dogs.」になりますが、最後の「dogs」はどうして「s」がつくのですか?
✨ คำตอบที่ดีที่สุด ✨
ある特定の犬(the dog)や犬1匹(a dog)ではなく、犬という動物全体を表すと考えるからです。
一見小さな違いに見えますが、単にdogというと「犬の肉」という意味になってしまうので注意です!
เมื่อดูคำถามนี้แล้ว
ก็จะเจอคำถามเหล่านี้ด้วย😉
なるほど!ありがとうございます!