ผลการค้นหาอื่น ๆ
สมุดโน้ตแนะนำ
คำถามที่เกี่ยวข้องกับโน้ตสรุปนี้
Junior High
英語
𖤐返事を待っている の英語訳で I'm ( ① ) forward ( ② ) hearing from you. ①はlookingだと思うのですが②が分かりません ①も間違っているかもしれません🥹💧 優しい方教えてください🙇🏻♀️ˊ˗ ※連続Q&A失礼‼️
Junior High
英語
答えは書きましたが間違っている気がします🥹💧 英語の記述問題です‼️優しい方教えてください🙇🏻♀️ˊ˗ 問題文⇣⇣⇣⇣ 𖤐(1)〜(5)の日本語を[ ]の中の誤(句)を 使って英語で書きなさい。 ※(1)〜(3)は分かりました👀❕️ (4)京都には訪れるべき場所がたくさんあります。[has] (5)早く寝ることは必要です。[necessary] 私の回答⇣⇣⇣⇣ (4)Kyoto has many spots to visit. (5)I necessary to in the bed early. (4)はspotsが違う気がしています😓 (5)はtoを使うのか、寝るの英語訳が分かりません、、 全部分からなかったので適当に書いてます😿 英語得意な方は簡単かもしれませんが英語苦手なので 詳しく教えてほしいです……(わがままですみません😖)
Junior High
英語
中一です!! 簡単な英単語のスペルなども覚えれなくて、、、 これで覚えた!おすすめだよ!! など覚え方たくさん教えてください🙏 (最近困ってるのは、曜日や何月何日などの名前です💦)
Junior High
英語
英語の質問です! ⓵私たちのおばは今、京都に住んでいます ②私のおじは毎日、その部屋で朝食を食べます。 を日本ご訳してほしいです! 答えが無くて丸つけが出来ない為困ってます💦
Junior High
英語
今中3です。 英語で分からない所があるので質問します。 主語や述語、接続詞?をどのような順で書けばいいのか分かりません。例えば 火のそばでこのギターん弾いたり Playing this guitar by the fire too loud これはOneDirectionというグループの歌詞なのですが 主語がはっきり?としてないので何を先頭にもってくればいいのか分かりません。 逆に 彼女は恐れない She’s not afraid. のように彼女や彼、私とかだったらはっきりしてるので分かります。主語のあとの述語や接続詞など県模試の並び替え問題でも全く分かりませんでした。友達に聞いても感覚と言っていました。将来イギリスに行ってみたいという夢があります。英語が話せるようになりたいです。日本語がおかしいかもしれませんがよろしくお願いします。
Junior High
英語
英語訳お願いします。 「色々なことを楽しく教えるために、たくさん授業を教えてくださり、ありがとうございました。」
Junior High
英語
「お風呂に入っていました。」の英語訳は「I was taking a bath.」と書かれたのですが、 過去形ならI tookじゃダメなんですか? 過去進行形、過去形、などなどtook,was talking など区別もわからないので教えてほしいです😢💦
Junior High
英語
四角3の英語訳を教えてください!
Junior High
英語
中間テストで英語で、好きなアーティストにファンレターを書かなければいけないので、もし間違いやおかしのところがあったら教えてくれませんか!🙇♀️ 教科書を参考に書いています。 Dear niziu My name is Miku.Iam junior high school student in Japan, and I am a big fan of yours. I have been to your concert once. It war fan! I especially love the words of your songs. "Take a picture" always makes me happy. When your come to Japan next time,I hope to be in the audience. All the best Miku 訳: niziuへ 私の名前はミクです。私は日本の中学生であなたの 大ファンです。私はあなたのコンサートに一度行った ことがあります。とても楽しかったです。私は特にあなたの歌の歌詞が好きです。Take a pictureはいつも私を幸せな気持ちにしてくれます。 次あなたたちが日本に来る時私が聴衆の中にいることを願っています。
Junior High
英語
「world.execute(me);」の歌詞でSwitch on the power line , remember to put on PROTECTION電源を繋いで 必ず装備してくださいと、ありますが、どうしてremember to put on PROTECTIONの翻訳で「必ず」が付くのか分かりません。分かる方いませんか?
News
ความคิดเห็น
ยังไม่มีความคิดเห็น