-
2
1 There are indeed cases [where linguistic change can lead to problems
V
S
of unintelligibility, ambiguity, and social division].
和訳
言語が変化することで、 意味が通じなくなったり、あいまいになったり、社会が
分断されたりといった問題につながり得る場合も実際にある。
語句 linguistic 「言語の」、 ambiguity 「あいまいさ」、division 「分割」
If change is too rapid), there can be major communication problems,
S V
C
V
(as in contemporary Papua New Guinea )
S
-
a point [which needs to be
considered (in connection with the field of language planning)].
|和訳
変化があまりに急激だと、言語政策について検討する必要がある時期にきてい
る現在のパプアニューギニアのように、コミュニケーション上の大問題にもなり
得る。
語句
in connection with ~ 「~に関連して」
3 But (as a rule), the parts of language [which are changing (at any
S
given time)] are tiny, (in comparison to the vast, unchanging areas of
language).
VC
和訳
しかし概して、言語のうち、常時変化し続けている部分は、言語の広大な不変
の領域と比べれば極めて小さい。
語句
in comparison to ~ 「~と比較すると」
188
4 (Indeed), it is (because change is so infrequent) that it is so distinctive
強調構文
and noticeable.
SV
和訳 実際、言語の変化がこれほど顕著で目立つのは、 それがごくまれにしか起こら
ないからなのだ。
語句 infrequent 「めったに起こらない」、 distinctive 「特徴的な」 noticeable 「目
「立つ」