番号
|氏名
150点
『古文攻略マストアイテムで」準拠 P%~P乃
8|古文攻略マストアイテムで
確認テスト ジ
EE
出
《各2点》
[A]) 次の文の傍線部の現代語訳として最も適当なものを後から選んで記号で答えなさい。
和泉式部、保昌が妻にて、丹後に下りけるほどに、京に歌合ありけるに、小式部内侍、歌詠みに取
られて詠みけるを、定頼中納言たはぶれて、小式部内侍、局にありけるに、「丹後へつかはしける人は
参りたりや。いかに心もとなくおほすらむ」といひて、局の前をよぎられける。(十講抄)
* )J のない し
たん ご
や 4S
*和泉式部…当、歌人として著名であった。
*小式部内侍…和泉式部の娘。
*歌詠みに取られて詠みける…歌合の歌人に選ばれて歌を詠むことになった。
どんなにか待ち遠しくお思いになっているだろう
どのようなきまり悪い思いがあったのだろうか
(S N)
(尼君は若 紫 の髪をなでながら言った。)いとはかなうものし給ふこそ、うしろめたけれ。(源氏物語·若紫)
どんなに残念なことだとお考えであろうか
どうして気がかりに思ったりするだろうか
重要なことだ
○すばらしい
気がかりだ
気がとがめることだ
-[S O ]
(尼君が)おとなおとなしう、恥づかしげなるにつつまれて、(源氏は)とみにもえうち出で給はず。
じれったく思われて
おのずから気後れして
思わず畏まって
ふと気の毒になって
人の語りいでたる歌物語の、歌のわろきこそほいなけれ。(徒然車)
○Jうし4うもない
(源氏物語·若紫)
4]
当然のことだ
i残念だ
気の毒だ
すべていとも知らぬ道の物がたりしたる、かたはらいたく聞きにくし。(徒然事)
0気の毒で
苦々しく
ばかばかしく
④ しらじらしく
6かくばかり逢ふ日の稀になる人をいかがづらしと思はざるべき (古今和款集)
[G
N]
0 どうして耐えがたいと思わないのだろうか
どうして薄情だと思わないでいられようか
どうしてもむごい仕打ちと思うことはできない
どうしてもむなしいことだと思ってはならない
次の文の現代語沢の空欄に入る適当な語治を書き