2 (As a result), our time together feels that much more valuable when
S
we connect in real life).
S
■和訳結果として、現実の生活の中で私たちが会ったときには、一緒に過ごす時間が
より価値のあるものに感じられる。
15 Some degree of caution and concern is therefore always desirable, (in
S
C
V
the interests of maintaining precise and efficient communication); but
LESSON 10 コミュニケーション (1) 「言語は常に変化する」
there are no grounds for the extreme pessimism and conservatism
[which is so often encountered] and [which (in English) is often
summed up in such slogans as 'Let us preserve the tongue [that
Shakespeare spoke]].'
和訳
S
よって、正確かつ効果的なコミュニケーションを維持するためには、ある程度の
注意と関心をいつも持っておくことは望ましいことだ。 しかし、 英語の場合には
しばしば「シェイクスピアが話した言葉を保存しよう」 といったスローガンに要
約されるような、 よく見かける過度な悲観主義や保守主義に陥る理由はまった
くない。