学年

質問の種類

英語 高校生

英語和訳です! toの用法の単元なんですが、このピンクでマーカー引いたところがどんな用法でどうしてこう訳されるのかがわからないです! よろしくお願いします!

<英文構造> Thomas Alva Edison is said to have led the world into the age of technology. He invented 完了不定詞 lead ~ into... 「~を・・・へ導く」 many of the technologies vital to the modern world. Although he patented over 1,100 technologies を修飾 inventions, many were improvements / to the inventions of others. A lot of invention ↑ many of his inventions nowadays improves existing products and processes to make them a little bit more effective. V 0 to 不定詞の副詞用法 And Edison started all that off. 3 不定詞 (2) ↑前文の 「既存の製品と製法を改良すること」を指す FOCUS 不定詞(2) Thomas Alva Edison is said to have led the world into the age of technology. : A is said to do 〜 「A は〜すると言われている」 のto不定詞が, to have+過去分詞の完了不定 詞の形になっている。 to 不定詞の内容が、 主節の動詞 (ここではis) よりも前のことを表してい るので, is said to have led the world into 〜を 「世界を~へと導いたと言われている」と訳す。 voltraph (→ 重要構文9 ) ◆l.2 the technologies vital to ~ : vital は前の technologies を修飾。 形容詞が後ろから前の名詞を修飾 するのは, 形容詞が修飾語句を伴う (ここでは vital は to the modern world を伴っている)場合 lineである。 l.4 make them a little bit more effective: make +0 +C「~を… にする」 の表現。 them は前述の existing products and processes を指す→ 「既存の製品や (製造) 過程をもう少し効果的なものに する」。 Vocabulary Check □ technology 「(科学技術」 □ invent 「~を発明する」 □ vital 「きわめて重要な」 □ improvement 「改良 (したもの)」 process (S) PET 20001. [訳] トーマス・アルバ・エジソンは、世界を科学技術の時代へと導いたと言われている。 彼は現代世界にとっ てきわめて重要な技術の多くを発明した。 彼は 1,100を超える発明品の特許権をとったが、 多くは他人の 発明品を改良したものだった。 今日では多くの発明は、もう少し効果的なものにするために既存の製品と(製 造) 過程を改良している。 そして, エジソンがそういったことをすべて始めたのである。 af yoludsoov ortner 「物を作り出すための) 過程」 Vocabulary Plust □ existing product □ effective □ start off / start off ~ 「既存の 現存する」 「製品」agene 「効果的な」 「~を始める」 font istnatoa 13

回答募集中 回答数: 0
英語 高校生

(6)でなぜ完了不定詞になるのか教えて頂きたいです。 問題文の方で、校長先生だと言われていた時と校長先生だった時は、同じ時制ではないのですか?

EXERCISES 1 次の各文を、 それぞれ [ ]内の語で始まる文に書きかえなさい。 1) For children to swim in this river is dangerous." [It] 2) This town is pleasant to live in. [It] 3) You're nice to remember my birthday. [It] 4) The teacher advised Yumi not to waste her time." [Yumi] 5) We saw Mike get on the train at Kyoto Station." [Mike] 6) It is said that Ms. Suzuki was principal* of this school. [Ms. Suzuki] 7) It appeared that the boy had forgotten my name. [The boy] 8) It seems that there is little hope of her success. [There] 次の各文の誤りを正しなさい. 1) Please be careful to not touch the walls. 2) Lisa came all the way, only find Mike was out. 3) It was careless for her to make such a mistake.* 4) We listened Takeshi to play the piano.* 5) The professor made her student waits in the hall.* 5) The meeting is to hold in London next month. 7) I was enough lucky to find a nice apartment. LALALAL 次の各組の文がほぼ同じ意味を表すように, 第2文を完成させなさい. Would you tell me the way to City Hall? ) Would you tell me ( ) ( ) ( ) to City Hall? Ann wondered whether she should see him or phone. Ann wondered whether ( ) ( ) him or phone. have some books that you should read. I have some books ( ) ( ) ( ) ( ). I'm free this afternoon. I have () ( ) do this afternoon. told her that she should be more independent.* told ( ) ( ) ( ) more independent. It happened that I met Koji at the cafeteria. I ( ) ( ) ( ) Koji at the cafeteria. 1) For children はどんな働きをしている 6) principal 4), 5) 受動態にする

回答募集中 回答数: 0
英語 高校生

ここはなぜwillを使うのですか?現在形じゃだめなんでしょうか!

文構造と段落要旨 (1.01) 【現状の課題】 仕事を離れてもメールを使う人が多い。 形式主語(後ろの不定詞を指す) It is becoming (more and more) difficult (for workers) [to switch off from work]. S V ますます難しくなりつつある たとえば (For example), many workers answer or write e-mails (on the train <to and from work》), wwwwwwww www. V① V② O A メールに返信したり書いたりする 電車の中で ◆仕事への行き帰りの 昼食時間に 多くの働く人は [A, B, and C の形 when 以下を修飾している (during lunchtime), and (at home after work). (In addition), many people (even) check C S V そして仕事のあとに家で 多くの人々はチェックさえする B しかし 働く人々にとって 真主語 O 選択権を their work e-mail (when they go (on vacation) (to other countries)). O S'V' 仕事のメールを 休暇で出かけるときに 仕事から離れて頭を休めることは (Z.05) 2 【ある解決法の提示】 休暇中に届くメールを削除するシステムがある。 それに加えて (However), this might be changing. A German car manufacturer is giving its workers S V S V O これは変わりつつあるかもしれない あるドイツの自動車メーカーは 社員に与えつつある くつろぐことができるだろう できるだろう ビーチで ほかの国々へ 【形容詞的用法の不定詞 that (接続詞) の省略 the choice 〈not to receive e-mail (when they are on holiday)〉 This will mean [employees 前の名詞を修飾 接 S' V' S V S' ◆メールを受け取らないという これは~を意味する 彼らが休暇中には will be able to relax (on the beach) (instead of dealing with work problems)]. V' C' 仕事の問題を処理する代わりに O 休暇中に 社員が they are の省略 不定詞の to の後ろに副詞が挿入された形 Employees can choose [to (automatically) remove all work e-mail (while on vacation)]. S V O 社員たちは 選ぶことができる 仕事関係のすべてのメールを自動的に削除することを

回答募集中 回答数: 0
英語 高校生

この問題の答えを教えてください🙇 Elixir3三訂版です。

26 29 27 28 UNIT 5 不定詞 ① Reading 44 Grammar & Expression Writing /28 (268 words) 18 Arda Tur 8 宇宙エレベーター (イメージ) Cross Reference 12 Listening 8 Reading 29.08 People have always been fascinated by the stars. In the late 1950s, we began using 929 916 Jeriw blb rockets to explore space. Today, rockets remain the only method for space travel. However, some scientists and companies are discussing other ways to travel into space. They are even suggesting that it may be possible to build a space elevator. Such an elevator would be ideal to take people or equipment to a satellite in Earth's vs m orbit, the moon, or even Mars. They believe it would be expensive to build, but cheap oved) snosili saporio of bedes bi 2515JmT: 63 to operate. It would be 3,000 times cheaper than rocket travel, and it would also be Jodm Tolvo Station and Tokyo Joy trw 59728 safer. These are all positive reasons for trying to construct a space elevator. Obayashi Corporation is a Japanese company that built Tokyo Skytree, and improved the Golden Gate Bridge in America to protect it against 10 earthquakes. It has now promised to make a space elevator, which will allow people itsetovnoj anti mon doiniqo ono ar jedW (1) to go to a space station. Currently, the firm is researching the materials and costs. in einbiguier Obayashi Corporation wants to complete its project by 2050. Insoningie pig sabi gdT Most experts say that such a space elevator is not realistic. They also say it biq SILP 10 would be too would be too expensive. Other experts, however, think that a space elevator will be 15 built one day. It may all depend on human imagination and ambition. In fact, when in 1961 President John F. Kennedy announced the dramatic and ambitious goal to send an American rocket to the moon, many people doubted it could be done. But his goal was achieved in July, 1969, when the astronaut Neil Armstrong stepped onto the Moon's surface. ange Total ⑨25分 0:40 大意把握 SW.Y 問1 次は ア. イ. ウ I 問2 20 E て 19

回答募集中 回答数: 0
英語 高校生

reviewの(2)と1全部教えていただきたいです

REVIEW 下の日本語を参考に,( ) から適当な語句を選びなさい . (Eat / Eating) too much is bad for your health. ② I'm sure of (winning/ her winning) the match. ③ He always enjoys (to read / reading) after dinner. ① Mary decided (to go / going) abroad to study English. 6 I remember (to attend / attending) their wedding last year. ⑥ She is proud of (graduating/ having graduated) from a famous university. ⑦ The professor's speech was worth (to listen / listening) to. O I felt (as/like) running away when I saw it. I've been looking forward to (see /seeing) you. 食べ過ぎは健康に悪い. ② 私は彼女が試合に勝つと確信している。 ③ 彼はいつも夕食後に読書を楽しむ。 ○ メアリーは英語を学ぶために外国へ行くことを決心した。 ⑥ 私は昨年彼らの結婚式に出席したのを覚えている。 ⑥ 彼女は有名大学を卒業したことを誇りに思っている ⑦ 教授の講演は聞く価値があった。 ● それを見たとき、 私は逃げ出したい気持ちだった。 ● あなたにお会いするのを楽しみにしていました。 EXERCISES 〈文の主語になる動名詞> <動名詞の意味上の主語: 所有格が目的格で表す) <動名詞だけを目的語にとる動詞> 〈不定詞だけを目的語にとる動詞> <目的語が動名詞か不定詞かで意味が変わる 〈完了動名詞〉 〈慣用表現 「~する価値がある」> 〈慣用表現 「~したい気がする」> 〈慣用表現 「~するのを楽しみにして待つ」> 1.次の〈 〉内の動詞を適当な形に変え、英文を完成させなさい. (1) I have finished my report on air pollution. (write) (2) Would you mind the bag? (carry) (3) The retired politician refused (4) Aya practices (5) She promised (6) Remember (7) I remember (8) Kazuya is used to (9) I couldn't help a speech. (give) the waltz every day. (dance) it ready by noon. (get) your homework by tomorrow. (finish) the novel when I was a high school student. (read) in front of people, (speak) at the funny sight. (laugh)

回答募集中 回答数: 0