学年

質問の種類

現代文 高校生

文章系がほんとにできなくて、、良かったら教えて欲しいです、、

解法テクニック m P叫エ社 松浦寿輝「小動物のユートピア』 判 展開図 主張の提示一1~3段落 次の文章を読んで、後の設問に答えなさい。 ただしそれは紙型の大小という物理的な問題でもなければ、頁数が厚いか薄いかという大著小著 の差の問題でもない。一冊の書物が「想像的」な対象としてわたしたちの内なる空間に浮上して くるとき、もしそれを小さなものとして想い描けないかぎり、わたしたちはその書物を本当には一 所有しえないということだ。そして、所有しえない書物とは、結局わたしたちには縁のない書物 のことなのだ。大きな本。それは、わたしたちがいまだ自分の肉体の内に摂り込みかねている本一 筆者の見解 時 書物の魅力は何と言ってもその小ささにある。人が本当に好きになれるのは小さな本だけだ。 書物の魅力はその【小ささ】にある 「想像界」の内で本を【小さくつ ろ一こ %D 本を【木わう)という行為 のことである。ことは哲学であろうが漫画であろうが変わりない。そして、大きな本が小さくな一 る手応えを味わう瞬間の、何という至福。 「想像界」の内で本を小さくすること。そのために必要なのは本当は、その本を全部読み通す とか内容を十分に理解するといっただけのことではない。たとえ隅々まで知的に把握しえたとこ 9 ろで大きいままにとどまる書物はいくらもある。わたしたちの肉体が、それを小さなものとして一 受容するという奇蹟が起こらねばならぬ。それがつまりは、愛するということだろう。そしてわ一 一般的な見解(本を愛すること) 。紙型などの【物 」な大小;ものと一 して所有できる書物の【物理】な」 まいに執着すること II 外見の審美的な鑑賞(4段落) たしたちが愛せるのは決まって小さなものだけである。こう言ってもいい。愛のただなかでは存一 在も事物も決まって小さくなる。それは、本が物質としてのものでなくなるというのとほとんど 同じことかもしれない。 本を全部読み通すとか内容を十分に理解」 かつう、愛書家とは、ものとして所有できる書物の物質的な位いに執着する人間のことと見な一 するとかいうように【 ん】に理解す されている。何年に出た第何版という歴史的な出自とともに、装工や紙質や印字の配置といった」 II 内容の知的な理解(4段落) 前段の主張からの発展|4.5段落一 だがわたしたちは、内容の知的な理解からも外見の審美的な鑑賞からも距離をおいたところで」 書物を愛したいと思う。そのとき書物は小さくなる。本当は、大きさ小ささといった物理的範略一 そのものから逸脱してしまうと言ってもよいのだが、ここではあえて「想像的」な比喉としての一 筆者の見解」 愛の対象」 II ||小ささ の利点は何よりも「【憶E]」性 小ささにこだわっておこう。その場合、小ささの利点は何よりもまずその「携帯」性にあるだろ う。わたしたちはどこにもかしこにも持ち歩ける本を好む。その対極にあるのは、どこか外国の s 図書館にたった一冊しか現存せず、然るべき身元証明を提示し、ややこしい書類手続きを経たう えでなければ閲覧することのできない稀観本といったもののイメージだろう。おいそれとは近寄一 物理的なもの =小さくてどこへでも持って 行ける(=携帯性) ることもできないし、ようやくそれに触れる機会にめぐりあっても、うっかりするとたちまち装一 本を愛すること 丁が壊れたり紙葉が制落してしまうので殊の外大切に取り扱わねばならず、そもそも頁をめくる」 のだけでも一仕事であるような、凝りに凝った革装の四つ折り本か何かのイメージ。そうしたも3 のとの出会いが喚ぶであるう感動や興奮も、それなりに理解できないわけではない。だが、小さ な本の魅力は、そうした厳かに蛇立する不動なもののまとうアウラとは無縁である。それは、近 寄り難いものが人に強いるような敬意を要求することもない。どこへ行こうとそれはいつも人と一 ともにあるからだ。ポケットの中を探ればいつでも指に触れてそれがあることを確かめられるお 守りのようなものなのである。よく懐いた小動物のようにと言ってもよい。ドリトル先生の物語 " に出てくるあのハッカネズミは、敬愛する先生のくたびれたフラノの上着のだぶだぶのポケット」 にもぐりこんで、どんな遠い旅行にでもついて行くことができたではないか。 だが、繰り返して言っておけば、この小ささは必ずしも物理的なそれではない。物理的に小さ くてどこへでも持って行ける本の魅力というものはたしかにあるし、ジーンズのポケットにこの一 一冊などと言うとどこかの出版社の文庫本の宣伝惹句みたいになってしまうけれど、岩波文庫の e 小林秀雄訳「地獄の季節」を或る時期肌身離さず持ち歩いていたといった体験に覚えがある人は一 多かろう。あれは菊判の大冊のランボー全集か何かではやはり様にならない振舞いなのである。 II 現実としては書物が一 1である場所 で、書物の内容を一 】の中で一 1思い浮かべられること 一般的な見解」 本を愛すること 厳かに乾立する【不】なもののまとう アウラ 合 近寄り難いものが人に強いるような 高」を要求する しかし、本当のことを言えば、ひとたび所有することのできた書物はもはや実際に持ち歩くには一 2 松通寿「小動物のユートヒ 対比設明の 物質的な表情をめぐる趣味階好の洗練が彼の主要な関心事となるだろう。彼は、自分の躯の外に あるものを愛しているのだ。書物はそのとき、或る確固とした色と大きさと重さと手触りを備え一 ていなければならない ロ:目

回答募集中 回答数: 0
英語 高校生

これは拾い画なのですが、この文章が何の教材に収録されているものか、もしこの教材を使っている方やご存じの方いたら教えてください🙏

フレーズ訳 :各設問の根拠となる箇所 / but are they having fun? しかしその動物たちは楽しんでいるのだろうか。 1 We all have seen animals playing, s€ 私たちは皆,動物たちが遊んでいるのを見たことがある most scientists believed /「that only humans can have fun. // ほとんどの科学者が信じていた 見 In the past, 過去においてはば 人間だけが楽しむことができると。 h But today, / those beliefs are changing. // しかし今日では F そうした考えは変わろうとしている。 上 More and more scientists are studying animal emotions. // ますます多くの科学者が動物の感情を研究している。 And their findings might surprise you. / そして彼らの発見にあなたは驚くかもしれない。 2(For example, /(1) scientists have performed experiments / 例えば 科学者はさまざまな実験をおこなった that show that some animals laugh./ They have learned 「中には笑う動物がいることを示す。 that some animals, especially chimpanzees, dogs, and rats?laugh. // 動物,特にチンバンジー,犬,ネズミが笑うことを。 Their laughs might not sound like human laughter, その動物たちの笑い声は人間の笑い声のようには聞こえないかもしれない 彼らは知った / but they are laughing. // しかし彼らは笑っているのだ。 3 Chimpanzees and dogs often show happiness. // チンバンジーと犬は喜んでいることをしばしば見せる。 Sometimes they may even look like they are laughing. // We know 時には笑っているように見えることさえあるかもしれない。 私たちはわかっている |that there are many similarities between humans and chimpanzees.| // 人間とチンバンジーには多くの共通点があることを。 And (2) anyone who has a dog knows //that dogs are very happy when they are それに犬を飼っている人なら誰でも知っている 犬は遊んでいる時,とても喜んでいることを。 playing, // However, / do rats laugh? // Have you ever played with rats? // あなたはネズミと遊んだことはありますか。 しかしながら ネズミは笑うのか。 / Scientists/at a university in Ohio/did. // オハイオの大学の科学者がそれをしたのだ。 4 Have you ever tickled them? あなたはネズミをくすぐったことはありますか。 What happened? // The rats laughed! // 何が起きただろう。 And (3) the rats laughed /Konly when their favorite person tickled them.>// それに,ネズミは笑ったのだった ネズミが笑ったのだ。 自分の気に入っている人がくすぐったときだけ。 But how do the scientists know /|that the rats were really laughing? // しかし科学者はどうやってわかるのだろう 5 ネズミが本当に笑っていると。 They studied their brains. // 彼らはネズミの脳を研究したのだ。 (4When humans laugh, / one part of the brain is very active. // 入が笑うと <When a rat laughs, ネズミが笑うと 脳の一部は非常に活発になる。 that same part of its brain is active, too. // ネズミの脳の同じ部分も活性化しているのだ。 And scientists have found another interesting similarity / そして科学者は興味深い類似点をもう1つ発見した between humans and rats.) // Rats like to be with the rats] / 人とネズミの。 in their group/ /(that laugh the most. // It seems that fun-loving rats are popular. // 集団の中で ネズミはネズミと一緒にいるのを好むのだ 楽しいことが好きなネズミは人気があるようだ。 1/ だけど,そんなことが本当に大事なのですか」と。 最も笑う。 You might say あなたは言うかもしれない /"That's interesting, / but is it really important?" 「おもしろい 7 (5In fact, / these kinds of experiments are teaching scientists / 実際 these®E こうした実験は科学者に教えている a lot about the parts of the human brain 人間の脳の部分について多くのことを They hope tosomeday lind out /Lhow to help unhappy people feel happier. |/ 彼らはいつか見つけたいと望んでいる And that's nothing to laugh at. / thaf control emotions. // 感情を制御する。 不幸な人々が幸せを感じるのに役立つ方法を。

回答募集中 回答数: 0