このノートについて

英文は、左から右へと素直に読んでいくということを意識して訳してみてください。I eat apple which I got from my friend. どうですか。左から右を意識して訳すと、「私はりんごを食べます。そしてそれは、友達からもらいました。」となります。(意味は、結局、「私は友達からもらったりんごを食べます」と同意ですよね。) どうですか。このように、左⇒右を意識していけば、実は、英語って、すんなり読んで行けるんですね。
他の検索結果
このノートに関連する質問
高校生
英語
この青い線が引いてある部分は分詞構文でしょうか? 分詞構文だとしたらカンマなしの分詞構文は存在するのでしょうか?
高校生
英語
これらの問題解いてみたんですけどあっているかわかりません、 空白の部分も教えて欲しいです🙏🏻
高校生
英語
関係代名詞のwhoseとwhichの使い分け方を教えて下さい!
高校生
英語
解説お願いします。 (2)でd.whileにして、「周りの人達が〜に見える一方で」が間違いな理由を教えてください。 よろしくお願いします。
高校生
英語
添削お願いしたいです🙇♀️🙇
高校生
英語
黄色でマーカーしたところのtoの役割を教えてください 副詞句になって主語とかになれないと思ったのでそこも説明してもらえると嬉しいです
高校生
英語
How many siblings does she have? と聞かれた場合、[she]も数えて答えるんですか? お兄ちゃん、she、妹 の兄妹構成だった場合、何人と答えるのが正解ですか?🙇♂️
高校生
英語
The book is very interesting. Merely borrowing it through it is not enough. 訳:その本は非常に面白い。単に借りるだけでは不十分だ。 ここのthroughはどういう訳し方をしたのですか?
高校生
英語
advantage was taken of Bill by John. という変形された文があるのですが、理解ができません。どう理解ができないのか説明するのも難しいです。なんですか、この文章は。
高校生
英語
下線部クの次のaccess〜のとこの訳が2枚目のカッコのとこだと思うんですけど、そこの「なかなかない」という訳がどこからきているかを教えてください
News
コメント
コメントはまだありません。