ノートテキスト
ページ1:
從十米高台 跳 達成理想的不易⇒高度落差 水 陶醉於下面的湛藍一 沉醉的熱情與投入 兴匠 在跳板與水面之間一躍 台上一分鐘,台下十年功 描畫出從容的曲線 而 下 讓青春去激起 觀 若努力,往往得到好的 一片雪白的讚嘆 e)轉化
ページ2:
示意 1.藉專抒懷、新壁 2、由靜而動,動態短片 注釋: . 陶醉:陶然如醉。昔忘我的沉侵於 . 某種事物或環境,如同酒醉 湛藍:深藍色 跳板:游泳池邊架起用來跳水的長 從容:舒緩悠閒的樣子。 ·曲線:平緩彎曲的線段。此指 跳水動作的优养流暢
ページ3:
(二) 風箏 e轉化 跟水動作 扶搖直上,小小的希望能懸得多高呢 像徵人的希望⇒從地面看,風箏越高,越 無臉+ 長長一生莫非遊戲吧渺小 微弱力量對抗現實環境,如同承上啟下 細細一線,卻想與整座天空拔河 >昂揚、廣極 上去,再上去,都快看不見了 e轉化+ 誇張的想像⇒不畏險阻,積極奮勇→未來的未 沿著河堤,我開始拉著天空奔跑 3 ↓ 3.最後一句⇒人定勝天 知 ↓轉化+開勢一
ページ4:
萬越 上啟下 傳化+ . 類骨 味的未 氨 示意: 1.藉物酥痰、新 2.⇒人類渺小的希望 注釋: 扶搖直上:乘著風,快速上升。 懸掛、繫。 莫非:無不,都是 誇勢一:河堤:用以防水患而治 河修築的人工河岸。
ページ5:
字形 2ㄨ/醉 一歲 3. 年(單位) 淘 介 笑容 啕 粹(ex:純粹) 萃(ex:蔥蒂) 4. ㄨ猝 5.尝湛 率(ex:淬練) 5.吾/勘(調查) 瘁(ex:勞瘁) 8号斟 悴 (ex:憔悴) 进 葚(水果) 勘(平定戰亂) 堤 9. §. 提
ページ6:
ㄚ 動⇒跟隨、依順 形⇒不直的(曲線) 1. 從 副⇒向來 2. 进口 臺(形⇒舒緩优閒的樣子 名⇒事理不直,心中隱情 動⇒使弯折(曲突徙新) 副⇒勉強的 ⅳ(名⇒歌曲 ☆Z(名⇒(傳從) 形>(的) 名/形⇒年紀大 3. 長ㄤˊ 名⇒伏點 動⇒特長 動⇒生長,顯得 補充! 1.素雲壯志3.鴻鵠大志 1. 東山之士 與志向相關的成语 有的:2.志在干理4.上未酬沒有用: 2.胸無大志 特別的:志同道合 修詞:莫、非、弗、不、無等等,來表達肯定 否 否(負負得正) 看叫作双重否定
他の検索結果
このノートに関連する質問
大学生・専門学校生・社会人
薬学
1年目の看護師です。ロクロニウムについて質問があります。 ロクロニウムを定時投与している患者(人工呼吸器管理)がいますが、なんのためでしょうか。調べてみても、全身麻酔中の筋弛緩目的や気管挿管時の筋弛緩のためということしかわかりませんでした。 その患者は鎮静していませんがJCS3-200です。術後からは1週間以上経っています。 なんの目的でロクロニウムが投与されているのでしょうか。わかる方は説明をよろしくお願いします。(スケットで1日行った病棟だったので医師に聞く機会がありませんでした。)
大学生・専門学校生・社会人
薬学
至急です この問題の解き方が分からないので教えてください
大学生・専門学校生・社会人
薬学
(d)の問題が分からないので教えてください
大学生・専門学校生・社会人
薬学
至急です この問題の答えが分からないので教えてください。 三置換、四置換(e,z)はシストランス異性を示すと言って大丈夫なのですか?
大学生・専門学校生・社会人
薬学
至急です。この二つの問題の答えが分からないので教えてください
大学生・専門学校生・社会人
薬学
薬学部志望の高1なんですが、大学の決め方が難しくて悩んでいます。名古屋市立大学志望なんですが、ベネッセのテストで偏差値は50以下だし、名古屋市立大学の薬学部は倍率が高いので入れるかどうかも不安です。薬剤師になろうと思った理由も裕福な暮らしがしたいからで、化学も苦手です。どこの大学がおすすめですか?国公立大学がいいです。偏差値を上げたら入れる可能性が格段と高くなるとは思いますが、大学受験をするのが怖いです。落ちたくないです。
大学生・専門学校生・社会人
薬学
アレニウスプロットで2つの物質をプロットしたときに交点を持つと2つの物質の安定性が変わると聞いたのですがそれはなぜですか?直線なので傾きは一定、すなわち活性化エネルギーは一定なので安定性が変わると言われると少し変な感じがしています
大学生・専門学校生・社会人
薬学
薬品有機化学Ⅲ ベンゼンと4トリフルオロメチルフェノールから、フルオロウラシルを作る方法を考えてみるという問題で、反応機構はなくて良いのでどのような反応をさせればいいのか教えてください。 アルドール反応やウィティッヒ反応、マンニッヒ反応などを習ったので、その辺の反応を使うものだと予想しています。 よろしくお願いします。
大学生・専門学校生・社会人
薬学
これの説明をして欲しいです。
大学生・専門学校生・社会人
薬学
至急です!教えてください🙇
News
コメント
コメントはまだありません。