✨ Jawaban Terbaik ✨
気づいた点です。他は上手く訳されています。
⑧ fast food なので、ファーストフードではなく、ファストフードが良いと思います。
⑩その後別の旨味物質イノシン酸は1913年に児玉新太郎によって、グアニル酸は1957年に国中明によって発見された。
英文は、: を使って一つの文になっているので和訳も句読点で区切って、一つの文にまとめる方が良いと思います。
⑫これらが見つかった後、大勢の人は旨味が本物の味なのか、そして、5つ目の味とすべきか、見極めようとした。
tried to find out は、この文脈では見破ろうとする、ではなく、見極めようとする、という意味合いです。
should be considered は、~とすべきか、と読みやすく添削しました。
回答ありがとうございます!!
find out を電子辞書で調べたら見破るなど4つくらいあって困ってたんです
見極める なんですね!
参考になりました🙇♂️✨