✨ Jawaban Terbaik ✨
島を見ているのは誰ですか?Seeingにすると「島が飛行機から島を見ている」という意味になります。分詞構文では主語を一致させます。なので、島は見るのではなく見られる側ですよね。
飛行機から見ると、その島はカメのように見えました。
_______ from the airplain,the island looked like a turtle.
分詞構文の問題です。Seenが入るそうなのですがなぜSeeingじゃないのでしょうか?
教えてください!よろしくお願いします。
✨ Jawaban Terbaik ✨
島を見ているのは誰ですか?Seeingにすると「島が飛行機から島を見ている」という意味になります。分詞構文では主語を一致させます。なので、島は見るのではなく見られる側ですよね。
https://eigo-box.jp/grammar/participial-construction-2/
こちらのサイトを参考にしてみて下さい。似た英文が解説付きで載ってました。
ありがとうございます!
Pengguna yang melihat pertanyaan ini
juga melihat pertanyaan-pertanyaan ini 😉
ありがとうございます!