English
SMP

Noise downの意味を教えてください

Answers

野伊勢さんが、風か熱かでダウンしてます。

ゲスト

個人的にですがダウン単体で
動詞としてみることは
ほぼありません、、、、、

おそらく drowning(溺れている)
をミスしたのだと思います

ですので訳は
野伊瀬さんが溺れる
(Noise drowns)となります

ひつま節₁₂₃₄

では野伊勢さんの方はどうですか?

ゲスト

えぇ、ちょっと下ネタやめて
くださいよホントに

たぶん寝込んでます

ひつま節₁₂₃₄

ちょっとうるさいよ〜
keep the noise down!
てな感じでしたかね?
すいません

ミナミ

なんかめっちゃ盛り上がってたwwありがとうございます!

Post A Comment

noiseで騒がしい、downで(音量などを)下げるという意味なので、noise downは静かにする、声を小さくするという意味です。

ミナミ

ありがとうございます!

Post A Comment
Apa kebingunganmu sudah terpecahkan?