✨ Jawaban Terbaik ✨
直訳すると
家の安全から結婚生活にストレートに移行することは若い女性たちのためになるとは思わない。
になるかと思いますが、「家の安全」がわかりづらいため、
守られた実家暮らしから というような意訳の方がわかりやすいです。
要するに、意味としては一旦は社会に出た方がよい ということだと思いますが、直訳しづらい文章ですね。
✨ Jawaban Terbaik ✨
直訳すると
家の安全から結婚生活にストレートに移行することは若い女性たちのためになるとは思わない。
になるかと思いますが、「家の安全」がわかりづらいため、
守られた実家暮らしから というような意訳の方がわかりやすいです。
要するに、意味としては一旦は社会に出た方がよい ということだと思いますが、直訳しづらい文章ですね。
Pengguna yang melihat pertanyaan ini
juga melihat pertanyaan-pertanyaan ini 😉