【直訳】
これは約一ヶ月間をサマータイムに追加する。
tack=すでにあるものに何かを付け加えるイメージ
daylight saving time=夏時間(サマータイム)
すでに実施されているサマータイムという制度にもう一ヶ月ほどの期間を追加する
Thisが何を指しているか分からないので完璧な訳はできませんが、上記のようなことを言っていると思いますよ。
嬉しいです。ありがとうございます。
お役に立てたなら幸いです。
This tacks on about one month to the daylight saving time
この文の訳を教えてください‼︎
できれば、一部一部詳しく教えて頂けると助かります。
よろしくお願いします‼︎
【直訳】
これは約一ヶ月間をサマータイムに追加する。
tack=すでにあるものに何かを付け加えるイメージ
daylight saving time=夏時間(サマータイム)
すでに実施されているサマータイムという制度にもう一ヶ月ほどの期間を追加する
Thisが何を指しているか分からないので完璧な訳はできませんが、上記のようなことを言っていると思いますよ。
嬉しいです。ありがとうございます。
お役に立てたなら幸いです。
Pengguna yang melihat pertanyaan ini
juga melihat pertanyaan-pertanyaan ini 😉
すごい分かりやすくて、助かります!!!
ありがとうございます!!