English
SMA
Terselesaikan

He is not too proud to speak to me in the street.
この文の訳を教えてください🙇🙇

Answers

✨ Jawaban Terbaik ✨

彼は道路で私に話しかけないほど威張っていない

って解答したいけど、答えのまんまだ🤔

だから少し自分の訳出をしてみる

ウッディは通りでshunaに話しかけるほどshunaが好きだ

書き換えると、、、

Uddy loves Shuna enough to talk to her in the stteet.

ごめん意味わからん爆笑

𝘠𝘢𝘮𝘢𝘵𝘰.

何かすごい。。。笑笑
Uddy loves Shuna very much enough to talk to her in the street.
のほうがいいんじゃないかな~笑
私が求めてた解答と違うけどまあ、ありがと♡♡

🍒𝕊ℍ𝕌ℕ𝔸🍒

あ〜たしかにね!
もし、テストにでたらこうやって書き換えてあげた方が良いかもね!

🍒𝕊ℍ𝕌ℕ𝔸🍒

私も分からんからMさん待ってる笑笑

🍒𝕊ℍ𝕌ℕ𝔸🍒


私ベストアンサーじゃん爆笑

🍒𝕊ℍ𝕌ℕ𝔸🍒

あ、すまぬ爆笑
これからは、消さんことにするよわ

🍒𝕊ℍ𝕌ℕ𝔸🍒

関係ないけど
私明日のお昼1人アピール笑笑

🍒𝕊ℍ𝕌ℕ𝔸🍒

おっけーい!!だいじょぶ!

M

二人は能力があるから、最初に自分達で考えた答えで 基本的にほとんどあってますよ笑

まず too toでいくと
お高くとまりすぎているから、話しかけてこない

ここにnotが入るから
「お高くとまって、話しかけてこない事」がない
(直訳)

つまり、国語でいう二重否定みたいな感じだから

道端で会えば きさくに話しかけてくる
(意訳)

こんな感じでいかがですかね?

🍒𝕊ℍ𝕌ℕ𝔸🍒

ほんとにいつも分かりやすいです!!

そういう訳になる理由がやっと分かりました!ありがとうございます!

𝘠𝘢𝘮𝘢𝘵𝘰.

Мさん!
ホントにホントにありがとうございます✨
回答してくださってすごく嬉しいです!
丁寧にありがとうございましたm(_ _)m

M

少しでも将来有望な子達のお役にたてて幸いです!

学校でお勉強かな? 頑張ってくださいね👍

𝘠𝘢𝘮𝘢𝘵𝘰.

いつもいつもМさんに助けられてます🙇🙇
今日は塾です!
ありがとうございます😊

Post A Comment
Apa kebingunganmu sudah terpecahkan?