直訳では、
~(のよう)に見える(~には、形容詞の意があたります。)
ほとんどの場合が、主格がどのような状態かを表します。
例文としては、
He looks sad.
彼は悲しそうです。
補足ですが、
look like+名詞で~のように見える(~には名詞の意があたります。)
例文としては、
You look like tiger.
あなたは虎のように見えます。
あまり、詳しくないので、参考がてら見てください。
直訳では、
~(のよう)に見える(~には、形容詞の意があたります。)
ほとんどの場合が、主格がどのような状態かを表します。
例文としては、
He looks sad.
彼は悲しそうです。
補足ですが、
look like+名詞で~のように見える(~には名詞の意があたります。)
例文としては、
You look like tiger.
あなたは虎のように見えます。
あまり、詳しくないので、参考がてら見てください。
Pengguna yang melihat pertanyaan ini
juga melihat pertanyaan-pertanyaan ini 😉
とてもわかりやすいです!
ありがとうございます!