普通はwasですよ。
audienceはpeopleやfamilyなどと同じ集合名詞です。
イギリス英語では、単数、複数どちらも用いることがありますが、
普通は、複数の概念が強調されていない限り、単数として扱います。
(英英辞典での定義の例)
The audience at a play, concert, film, or public meeting [is] the group of people watching or listening to it.
→ is で受けている(単数扱い)
The audience for a television or radio program [consists] of all the people who watch or listen to it.
→consists と三単現のsがついている(単数扱い)
参考:collins COBUILD Advanced Learner's English dictionary
(通常の例)
The audience was not offered a printed text.
聴衆には印刷された文書は配布されなかった。
→was (単数扱い)
参考:Collins COBUILD English Usage
Her performance attracted an audience of 20,000.
彼女の公演は2万人を集めました
→ an audience (単数扱い)
参考:Common Mistakes In Current English Usage
なお、この文献では、anのないものを不可としている。
(audienceは可算集合名詞なので、不定冠詞anが必要と補足があります)
(複数の概念が強調されている例)
The audience were clapping and waving their arms in excitement.
聴衆は興奮して手をたたいたり、腕を振ったりしていた。
→their arms と theirを用いているので、単数扱いでは違和感があるためwereとなっている。
参考:An A-Z of English Grammar & Usage