✨ Jawaban Terbaik ✨
「こそ」が文中にある時は強調の意味になり逆接になります。
現代語でも一緒ですね。
【昔「は」、できた。】
と「は」で強調すると、
昔はできたけど今は出来ない。と言う意味になりますよね?
それと同じです!
訳は「昨日田植えをしたが」になるのですが、文法的に逆接になるのはなぜでしょうか?(><)
✨ Jawaban Terbaik ✨
「こそ」が文中にある時は強調の意味になり逆接になります。
現代語でも一緒ですね。
【昔「は」、できた。】
と「は」で強調すると、
昔はできたけど今は出来ない。と言う意味になりますよね?
それと同じです!
Pengguna yang melihat pertanyaan ini
juga melihat pertanyaan-pertanyaan ini 😉
分かりやすかったです!ありがとうございます💡