English
SMA

訳では【〜使われている】となっていた部分がありました。どこを訳したらそうなるのですか?
それともニュアンスで感じとるのような感じなんですか?

for science are largely for UE *admi The _endowments 此/ ak

Answers

be for 「~のためのものだ」

「寄付は~のためのものだ」=「寄付は~に使われている」

Post A Comment
Apa kebingunganmu sudah terpecahkan?