✨ Jawaban Terbaik ✨
thatの後ろの文を文型に分けてみると
an emoji, something rather than a word が主語[S]
was choseが動詞[V](受動態)
訳)単なる文字ではない絵文字が選ばれた。
と、完全な1文になっています。
thatを使うことによって、the first time をthat以下の文で修飾することができます。(that節と呼ばれます)
直訳)
これは単なる文字ではない絵文字が選ばれたはじめての時だ。
自然な文変えると
今回初めて単なる文字ではない絵文字が選ばれた。
日本語に訳すときは、このthat自体には意味はありませんので訳さなくて良しです。
ありがとうございます!