✨ Jawaban Terbaik ✨
うーん、それは訳を作った人がちょっといじわるのような気がします。
この文で大事なのは「would」だと思います。
辞書を引いてみると良いと思いますが、
【"好ましくない習慣・行為" を非難する用法】
があります。
例えば、
Why would you say bad words in front of the baby?
「赤ちゃんのいる前で何でそんな悪い言葉を言えるのさ?」
なので今回も
Why would you leave it?
「なんでそれを残すのさ?」
ぐらいなような気もしますが、
【習慣】と捉えれば、無理やり「いつも」と入れてもいいのかもしれません。
(ちょっと飛躍してるような気もしますが・・・)
ありがとうございます!