紅茶はteaで良いと思います
butの後からなのですが、多分このままだと"飲みやすいものなら苦手な人も飲むことが出来る"という意味になってしまうので、後に,so please try to drink itなど入れるといいです
don't like itが前と被っているのでthose peopleに変えた方がいいです
butのあとの文が硬いとおもうのでbut there is tea even such a person can drinkなどでもいいと思います
English
SMA
𓊆 英語 𓊇
英語で自己紹介をするのですが 下(⇣)のでは変ですかね? おかしなところがあれば 教えて頂ければ幸いです…!
宜しくお願い致します🙇♂️
紅茶を苦手とする人もいるが、苦手な人でも飲みやすい紅茶もあるので飲んでみて欲しい。
Some people don't like black tea, but even those who don't like it have teas that are easy to drink.
Answers
Apa kebingunganmu sudah terpecahkan?
Pengguna yang melihat pertanyaan ini
juga melihat pertanyaan-pertanyaan ini 😉
Recommended
総合英語be まとめ(1)
14277
162
【英単】たった14語で14000語を理解できるようになる語
14263
19
【総合英語フォレスト】まとめ(4)分詞/比較
9669
155
最強の英単語覚え方!
7678
62