✨ Jawaban Terbaik ✨
ここのhaveは最初に書いてあるhave seen the movieを省略したものです。
英語は同じものが来る時めんどくさいと思うので省略してしまうのです!🤗
ネクステ62番についてです🙇♀️
I may have seen the movie, but I don't remember whether I have.
(私はその映画を見たかもしれないけれど、見たかどうか覚えていない。)
最後のhaveの意味を教えてください💦
✨ Jawaban Terbaik ✨
ここのhaveは最初に書いてあるhave seen the movieを省略したものです。
英語は同じものが来る時めんどくさいと思うので省略してしまうのです!🤗
「その映画を見たかどうか」なら
whether I have seen the movie.
となりますが、これをいちいち文に書いていると
I may have senn the movie, but I don't remember whether I have seen the movie.
となって、少しくどいですよね。
ですから、現在完了のhaveだけ残してその後だけ省略したんじゃないでしょうか。
Pengguna yang melihat pertanyaan ini
juga melihat pertanyaan-pertanyaan ini 😉