English
SMA

wetherが名詞節のとき、ひだりから右に読む読み方日本人には不可能ですか?
返り読みするしかないですか?

Answers

おそらくwhether〜かどうかのことだと思います。
別に左からでも読解は可能です。
例えば、
I'm worried about whether they will do well.彼らがうまくいくから心配だ。

という文があります。(ネットで拾いました)
左から逐訳するなら、ワイ心配した、について、どうか彼らが
うまくいくか。

慣れてきたら一目でwhether節が読めます。

ちなみに自分ならテストとかでこれを読むとき、
左から、ワイ心配したwhether以下を。と読みます。傍線や問題に関係ないと思ったらその部分は精読しません。whether以下の意味が取れてなくても以降の文章は多分展開を追っていけます。

杞憂

ちなみにwetherは去勢した羊と言う意味らしいです。

今日一笑いました🤣
写真のような文は初見でどうしましたか?

杞憂

この場合だと普通に赤字の通りに読んでしまいました。上のやり方と少しは似てますが、
whether以下がどうかがメイクするノーディファレスを。
という感じで読みました。

Post A Comment
Apa kebingunganmu sudah terpecahkan?