Japanese classics
SMA

あってますか?答え教えて欲しいです

( pee・pewr pesn 】 3/聞 渦っ 権利MM (呈剖団詞・ MID 憎( we < ec・
助詞

Answers

伊勢物語ですね。
単語に沿ってよく訳せていると思います!
歌なので"君"ではなく"あなた"にするとより良いのではないのでしょうか?また、意訳になるのでここは質問者さんの好みにお任せしたいのですか、"来るごとに"と"過ぎてしまったので"の間に"あなたは来てくれず、待ちぼうけのままむなしく時が"を入れると意味が分かりやすくなるかもしれません‼︎

質問者さんの理解に貢献出来たら嬉しいです😊

Post A Comment
Apa kebingunganmu sudah terpecahkan?

Pengguna yang melihat pertanyaan ini
juga melihat pertanyaan-pertanyaan ini 😉