✨ Jawaban Terbaik ✨
in order to は 「〜を目的として」という意味が正確です。
order自体の意味秩序とか、規律とかなので、カタマリで覚えてしまいましょう!
この文章では気をつけられていますが、in order toの否定は「in order no to~」です。
気をつけてくださいね。
in order no toではなくて、
in order not toです。
失礼しました。投稿する時に気付きませんでした。誤植です。
この文での、in order の訳がわかりません。
文全体の訳の模範解答は、(彼女は授業に遅れないように家を早く出た。)です
✨ Jawaban Terbaik ✨
in order to は 「〜を目的として」という意味が正確です。
order自体の意味秩序とか、規律とかなので、カタマリで覚えてしまいましょう!
この文章では気をつけられていますが、in order toの否定は「in order no to~」です。
気をつけてくださいね。
in order no toではなくて、
in order not toです。
失礼しました。投稿する時に気付きませんでした。誤植です。
Pengguna yang melihat pertanyaan ini
juga melihat pertanyaan-pertanyaan ini 😉
詳しく解説していただきありがとうございます!!!