calledだと思います。
puller 「引き手」(人力車を引く人のこと)
act ここでは「振る舞う」
動詞の原形+ -ed,-dがつく語は過去分詞といい、次の2つの用法があります。
①<be動詞+過去分詞>(受動態)
「~される」
②形容詞的な用法「~された‥」
この場合は②になり、called Shafuが後ろからthe pullersを修飾しています。
この文章を訳してみると、「車夫と呼ばれた引き手は、ツアーガイドとして振る舞います。」となります。
意味的に考えてもcalledですし、callという動詞は第5文型(svoc)をとる動詞ですのでcallを受け身形にすればもともとcallの目的語(o)であったpullersが前に出たと考えられるからです。
ありがとうございます!
最後にcallingはどんなときに使えばいんですか?
もしcallの前にbe動詞があってcallingかcalledどっちか分からないとき
callingは現在分詞と呼ばれ、ingがついてますよね。なので、現在進行形をイメージすれば分かりやすくなります。ちなみに、「~している」と訳せばいいです。
それは、文型で考えれば楽ですね。
callの後がoやocとなっていたらingで、
callの後がcとなっていたらedですね
現在進行形をイメージすればいいのなら文の後ろにnowがついているときにcallingを使えばいいですか?
そうとは言い切れないと思いますよ
そうですか、ありがとうございます!
理由を教えてもらえますか?