English
SMP

I was excited.
って文章で、なんでexcitingじゃなくてexcitedなのかわかりません(^_^;)))
教えてください💦

Answers

まず、excitingは
物を興奮させるという"形容詞"です。
The game was nice.のように
The game was exciting.と使います。
一方exciteは動詞です
補足になりますが・・・
exciteは興奮するという意味ではなく、
~を興奮"させる"という受身の要素をもっています
例を使うと
I was excited the game.という風に
be動詞+過去分詞で使うことで
~を興奮させる
↓︎↓︎反対にして
~に興奮するという文にできます。
surpriseとかも同じです。~を驚かせるという意味なので、I was surprisedと使います。

Post A Comment

英語は日本語と違い、何かに触発されて感じる(興奮するetc)ので、受動態になります。

Post A Comment

感情系動詞は〜させるという意味を持ちます
この場合だとワクワクさせる
他だと驚かせる、楽しませるなどがあります
この文だと私はワクワクさせるではなく、ワクワクさせられたのほうが正しいので受動態の形にします👌

Post A Comment

excitingだとワクワクするようなっていう意味なので私はワクワクさせるような人でしたっていう意味になってしまいます
excitedだと自分の気持ちを説明する時とかに使えるのでI was excitedで私はワクワクしていたになります

Post A Comment

excite の意味を述べてください。そこに答えがあります。

Post A Comment
Apa kebingunganmu sudah terpecahkan?