Answers
Answers
“ cherry-blossom viewing party ”です。
cherry-blossom viewing party=お花見で使えますがコメントにあるように、お酒を飲んだりすることを伝えたい時は、partyをつけると伝わりやすいです。
もし、そこでバーベキューする時は
cherry-blossom viewing with BBQ
という感じです。
間違えたらすいません。
ありがとうございました!BBQの場合まで教えていただいてありがとうございました!
いえいえ。
また、分からないところがあれば、また教えます!是非に笑笑
"Cherry blossom viewing"is written in Kanji as 「花見」.
ということですか…??
ありがとうございます(*’∪’*)
いえいえ(*^^*)
よかったです🙇♀️⤵
Flowner view
だと思います!
間違ってたらごめんなさい🙏
いえいえ(〃艸〃)ありがとうございます(*’∪’*)
ごめんなさい🙏
花見っていう字を英語で表すのかと思ってました😓
if you write Hanami with kanji you write Hanami
だと思います!
本当にごめんなさい🙇♂️🙇♀️🙏
全然大丈夫です!(〃艸〃)(〃艸〃)丁寧にありがとうございました!
Apa kebingunganmu sudah terpecahkan?
Pengguna yang melihat pertanyaan ini
juga melihat pertanyaan-pertanyaan ini 😉
ありがとうございます(*’∪’*)