It wasn't my day อันนี้เราไม่แน่ใจว่าถ้าเป็นสำนวนมันจะแปลว่าอะไร แต่ถ้าแปลตรงตัวก็ประมาณว่า มันไม่ใช่วันของเรา อ่ะค่ะ
famous last words อันนี้ประมาณว่า คำพูดสุดท้ายของแมงเม่าก่อนบินเข้ากองไฟค่ะ55555555 😂 เหมือนเวลาคนเราพูดแบบมั่นใจมากๆ แล้วพอทำจริงๆ มันเกิดผิดพลาดขึ้นมา
What the shame เคยเห็นแต่ what a shame แต่ก็น่าจะแปลคล้ายๆกัน คือ น่าเสียดาย น่าอาย น่าสงสาร ประมาณนี้ค่ะ
I'm not bothered อันนี้ประมาณว่า ไม่ใส่ใจ ไม่สนใจอ่ะค่ะ คือคนๆ นั้น หรือสิ่งๆ นั้นมันไม่ได้สำคัญอะไรกับเราเท่าไหร่
หวังว่าจะเป็นประโยชน์ไม่มากก็น้อยนะคะ ♡