Japanese classics
SMA
Terselesaikan
bの口語訳で
「大変しみじみと思われた」と回答したのですが、模範回答は「大変趣深いと感じられた」でした。あはれの口語訳の使い分けはどのようにしたらいいのですか?
また不正解になりますか?
as
*はせ まう
九月二十日あまりのほど、初瀬に詣でて、いとはかなき家にとまりたり
ねい
しに、いとくるしくて、ただ寝に寝入りぬ。
ただひたすら寝入ってしまった
ふ
きぬ
夜ふけて、月の窓より洩りたりしに、人の臥したりしどもが衣の上に、
横になっていた人らの
2
白うてうつりなどしたりしこそ、いみじうあはれとおぼえ( き )。さやう
なるをりぞ、人歌よむかし。
Answers
Apa kebingunganmu sudah terpecahkan?
Pengguna yang melihat pertanyaan ini
juga melihat pertanyaan-pertanyaan ini 😉
Recommended
《みん国》古典好きによる古典嫌いのための古典まとめ
483
12
✅古文 小式部内侍が大江山の歌の事
445
8
わかりました。ありがとうございます!