Answers

✨ Jawaban Terbaik ✨

答えは①
元の文Even though his back hurt, the taxi driver carried out his duties.は、
「背中が痛かったにもかかわらず、タクシーの運転手は職務を全うした」という意味です。

①The taxi driver had a back injury but still finished his work.
「タクシーの運転手は背中の怪我を負っていたが、それでも仕事を終えた」という意味で、元の文と同じ内容です。

②The taxi driver injured his back by carrying too many things.
「タクシーの運転手は多くの物を運んだことで背中を怪我した」という意味で、背中を怪我した原因が元の文には書かれていないため、不適。

③The taxi driver refused to work because he had a backache.
「タクシーの運転手は背中が痛かったので働くのを拒否した」という意味で、元の文とは逆の内容です。

④The taxi driver returned to work after his backache got better.
「タクシーの運転手は背中の痛みが良くなった後に仕事に戻った」という意味で、元の文にはそのような記述がないため、不適。

あかね

ありがとうございます

Post A Comment
Apa kebingunganmu sudah terpecahkan?