✨ Jawaban Terbaik ✨
「thanks to~」は「~のおかげで」
という意味になります。そして、~の部分に代名詞が来る場合、目的格がきます。
目的格というのは「I、my、me」なら「me」です。
日本語訳が、「彼ら"の"おかげで」となっているのでthierと思われたかもしれませんが、文法的に~の部分にはtheirは来れません。
ここがなぜ、therではなくthemなのかがわかりません
解説お願いします。
中2です。(4)です!
✨ Jawaban Terbaik ✨
「thanks to~」は「~のおかげで」
という意味になります。そして、~の部分に代名詞が来る場合、目的格がきます。
目的格というのは「I、my、me」なら「me」です。
日本語訳が、「彼ら"の"おかげで」となっているのでthierと思われたかもしれませんが、文法的に~の部分にはtheirは来れません。
Pengguna yang melihat pertanyaan ini
juga melihat pertanyaan-pertanyaan ini 😉
解説ありがとうございます😊