✨ Jawaban Terbaik ✨
そのままの日本語で考えすぎちゃってるんだと思う。why以降の文の意味は、なぜ私が新しいバイクを必要とするか。となるよね。この日本語を英語にしたら答えの英文になると思うんだ。だからwhyみたいに文がふたつあるようなときは別々に分けると英語にしやすいと思うよ!よくわからなかったら教えて🙇
どうしてwhyの後ろがiなんですか?疑問視の後ろは主語だから新しい自転車がのa new bike がwhyの後ろにくるんじゃないんですか?「が」がついてるから主語かなと思いました。iも主語だからi優先?
教えてください‼️
✨ Jawaban Terbaik ✨
そのままの日本語で考えすぎちゃってるんだと思う。why以降の文の意味は、なぜ私が新しいバイクを必要とするか。となるよね。この日本語を英語にしたら答えの英文になると思うんだ。だからwhyみたいに文がふたつあるようなときは別々に分けると英語にしやすいと思うよ!よくわからなかったら教えて🙇
間接疑問文だからです。
間接疑問文は、直接疑問文の語順を変えて使う文です。直接疑問文では主語と動詞が逆になりますが、間接疑問文ではその語順が普通の文と同じになります。
例:
• 直接疑問文: What time is it?(何時ですか?)
• 間接疑問文: I don’t know what time it is.(何時か分かりません。)
間接疑問文では、疑問詞 + 主語 + 動詞 の順になります。
回答してくれてありがとうございます‼️
Pengguna yang melihat pertanyaan ini
juga melihat pertanyaan-pertanyaan ini 😉
ありがとうございます‼️