"There is only so much I can do to help their English."を和訳すると、「彼らの英語を助けるために私にできることは限られています。」となります。
"There is only so much I can help to do their English."の場合だと、「彼らの英語をするために私が手伝うことができるのは限られています。」という文になって、「彼らの英語をする」と変な文になっちゃいますね!
Answers
Apa kebingunganmu sudah terpecahkan?
Pengguna yang melihat pertanyaan ini
juga melihat pertanyaan-pertanyaan ini 😉
Recommended
総合英語be まとめ(1)
14192
162
【総合英語フォレスト】まとめ(4)分詞/比較
9630
155
【総合英語フォレスト】まとめ(3)態/不定詞/動名詞
6610
43
【総合英語フォレスト】まとめ(1)動詞と文型/動詞と時制
6548
29