✨ Jawaban Terbaik ✨
私はマウさんの訳でも、良いと思います!
でも、take a look atには、ちょっと見るというニュアンスがあります。
ちょっとはtake a look at から来てると思います。でも、私的にはちょっとは無くても良いかなと思いますよ!
日本語に訳すもんだいです。
Take a look at the moon shining in the night sky.
の訳の答えは夜空に輝いている月を ちょっと 見てください。
ちょっとの英語の部分はどこですか?
私は夜空で輝いている月をみてくださいと書きました。 あっていますか?
✨ Jawaban Terbaik ✨
私はマウさんの訳でも、良いと思います!
でも、take a look atには、ちょっと見るというニュアンスがあります。
ちょっとはtake a look at から来てると思います。でも、私的にはちょっとは無くても良いかなと思いますよ!
Pengguna yang melihat pertanyaan ini
juga melihat pertanyaan-pertanyaan ini 😉