English
SMA
Terselesaikan

思われたのと病気であったのは時世は同じだからHe seemed to be illだとおもったんですが、答えはto have beenでした。納得できません。どなたか回答まってます🙇🏻‍♀️🙇🏻‍♀️

15 5 彼は病気だったと思われた。 (彼は病気だったようだった。)

Answers

✨ Jawaban Terbaik ✨

主節の述語動詞(seemed)より前のことを述べているなら、to have been になります。

もし
He seemed to be ill.
であれば、「彼は病気であるように見えた」であり、seemed と to be ill とは同じトキを表します。書き換えると、It seemed that he was ill.

件の文法問題は、
「病気だった」と「思われた」が時間的にズレがあり、「思われた」が過去、「病気であった」のはそれより前の過去を表す、ということをふまえ He seemed to have been ill. にします。書き換えは、It seemed that he had been ill. です。

Post A Comment

Answers

逆質問になって申し訳ないですけど
なこさんの考えでは
「彼は病気であると思われた」
はどういう英語になりますか?

なこ

私の考えはHe seems to have been illです。

ののののの

なこさんのその文は訳すと
彼は病気であったと思われる
ですよ

ののののの

He seems to be ill
彼は病気であると思われる
He seems to have been ill
彼は病気であったと思われる
He seemed to be ill
彼は病気であると思われた
He seemed to have been ill
彼は病気であったと思われた

比較して規則性を考えてみてください

Post A Comment
Apa kebingunganmu sudah terpecahkan?