✨ Jawaban Terbaik ✨
Just a moment 「ほんの一瞬」
Just a minute 「ほんの1分」
ということになりますが、
厳密に「一瞬」、厳密に「1分」と言っているわけではありません。
Just a moment は「とにかくすぐですから。すぐ済みますから。すぐに終わりますから」といった感じ。
Just a minute なら「1分ちょうどではないけど、1分で済むから。1分かかるかかからないくらいですから」という感じ。
Wait a minute は a minute が名詞でありながら副詞の働きをして、wait を修飾します。副詞的目的格というもの。「ちょっと待って」ということで、たとえば相手が間違ったことを言ってたら「ちょっ待って、その考えおかしくね?」みたいに、相手を制して待たせる。
あさやんさんが1番分かりやすかったのでベストアンサーにさせてもらいます。
あさやんさん
ありがとうございます!