English
SMA
Terselesaikan

この①がダメな理由と②がなんで正解なのか知りたいです。教えて下さい

ud tolecious yra gaisubo ci olja in budi pr When I first met Mary, (David) that one day she was to become my wife. what I hardly knew little did I know 13 I didn't know muchard Jout as far as I knew RO (2)

Answers

✨ Jawaban Terbaik ✨

勉強お疲れ様😊、ただ答えを知って満足せず、疑問を持てる姿素晴らしいね!
意味については他の方が言及しているので、私からは文法的な観点で解説していくね。
まず、元の文の構造を見ていこう。
When I first met Mary, ( ) that one day she was to become my wife.
いろいろとかっこつけてくれてるけどその理解で正しいよ👍

When I first met Maryまでは従属節なんだけど、従属節の特徴は主節がないとつかえないこと(becauseやifは必ずSV because S'V'.の組み合わせになっているよね?)
このことを踏まえると、「, 」以降の文は主節、つまり主語+動詞を単位に持ったものにしなければならない。

まず1について what I hardly knewについて先頭にwhaがくることでwhat節が形成されている。knewの目的語は先頭のwhatだね。
こうすると、, [what I hardly knew] [that one day she was to become my wife]. []は節となり主要な動詞がなくなってしまうよ。こうなってしまうと主節とは言えなくなる。だから入らないんだね。

次に、2が正解な理由。 little did I know...実はこれ倒置が起きているんだ。否定を表す副詞が文頭に来るとたびたび倒置が起こる。つまり、元の文はI knew little that one day she was to become my wife. little は副詞なので括弧でくくれる。つまり、文の主要な要素ではないから、主節の文構造としてはSVOのオーソドックスなパターンだね。主節としての条件、主語+動詞もみたしているのでこれが正解なわけだ。
倒置が起きると文が見えにくくなるけど、ゆっくり考えれば大丈夫!
頑張って👍

Suuu

困ってたところ全部解決しました!ありがとございます

Post A Comment

Answers

1) what I hardly know = 私がほとんど知らなかったことは (何かに関する知識が無い、あるいは限られている、という意味)

2) little did I know = その時点では私は気付いて/勘づいて/思ってもみ(い)なかった (当時は知るよしもなかった、という意味)

問題文が「初めてマリーにあった時、いつの日か彼女が私の妻になるとは(知るよしもなかった)」という意味になるように、little did I know を選ぶのが適切です。what I hardly knew だと意味が合いません。

Suuu

ありがとございます!ニュアンスがあると理解しやすくて助かります

Post A Comment
Apa kebingunganmu sudah terpecahkan?

Pengguna yang melihat pertanyaan ini
juga melihat pertanyaan-pertanyaan ini 😉