✨ Jawaban Terbaik ✨
_(恐らくはポストオフィス さんの頭の中で考えているだろう)考えとしては正しいですが、表現としては不適切です。
_「速さが速い」は、頭痛が痛い、と同じです。不適切です。「速い」を使いたければ、並進運動が「速い」といえば良いのです。「速さの大きな」の方が日本語としては適切です。
✨ Jawaban Terbaik ✨
_(恐らくはポストオフィス さんの頭の中で考えているだろう)考えとしては正しいですが、表現としては不適切です。
_「速さが速い」は、頭痛が痛い、と同じです。不適切です。「速い」を使いたければ、並進運動が「速い」といえば良いのです。「速さの大きな」の方が日本語としては適切です。
Pengguna yang melihat pertanyaan ini
juga melihat pertanyaan-pertanyaan ini 😉
納得しました。ありがとうございます︎^ ^