✨ Jawaban Terbaik ✨
直前の「年間28日」と対比しています。
これが他の国々(仏、伊、独)よりかなり少ない(well behind)
という説明になります。
これはbeingが省略されてるんですか?
これはレポート文(報告書)で、
データについて淡々と書かれている感じなので、
文法的にどうというよりは、
関連項目(データなど)を列挙しているのです。
日本語でも、新聞の見出しや本·映画·ドラマのサブタイトルは同じような書き方になります。
省略されているものをあえて書くとすれば、
, (and the UK is) well behind 〜
のような感じになると思いますが、
書かなくても文全体としてニュアンスが伝わるので、
普通は書かないと思います。
この文も、直前のセミコロンの前の文の補足説明になっていますので、データを必要最小限の語で説明しているのだと思われます。
丁寧にありがとうございました😊
well behind ってどういう意味ですか?