この文脈では agree that とは言いません
agree with the opinion[statement] that~
とかが適切です
support this opinion より support my opinion のほうがいいです(これから自分の意見を書くのですから)
最初の理由のはじめの it は小文字です
最初の理由が何を言いたいのかよくわかりません……(英文の意図を仰ってくだされば添削・英訳します)
2 つ目の理由の become は正しくは becomes です
to go such as historical site は文法的におかしいです
to go to historical sites もしくは to visit historical sites です
結論部分で all reasons above と書いてますが,理由は 2 つだけなので all を使うのは不自然に感じます(文法的には間違ってないけど all はもっと多いものに使う)
内容に関しては,抽象的すぎるので説得力を増すためにもっと具体的な内容がほしいところです
あとは,トピックにある表現をそのまま何度も使い回すのはあまり好ましくないと思います(表現力の点で)
たとえば, it is necessary for people to go to important historical sites in order to understand history better. というのは
People need to visit sites with important historical background for better understanding about history.
とかって言い換えられます
ありがとうございます!