✨ Jawaban Terbaik ✨
具体的な場所やイベントに関連してイメージされる景色の場合、1つでは足りない場合があります。
調べた辞書だとsightの「景色」と訳す場合の例文で
reproduce the sights and sounds of the festival
お祭りの様子と音を再現する
とありました。
お祭りの「景色」は、1つの特定のお祭りだとしても
たこ焼きとか綿あめの露店・やぐらの上で太鼓・浴衣姿の人・お神輿…
みたいな感じでいくつも場面があって、
それを1つ1つ別々の場面に区切れると話し手が感じる(そしてsightsと複数形にする)可能性がある
ということだと思います。